Amüsante Übersetzungshilfen
Österreich unterscheidet sich von Deutschland am meisten durch die gemeinsame Sprache!
Ich weiß zwar nicht mehr, wer dies gesagt hat, aber jeder kann das wohl nahezu täglich bestätigen…
Und es ist sehr interessant, sich mit den verschiedenen Dialekten zu beschäftigen, es gibt natürlich auch etliche Wörterbücher Österreichisch-Deutsch/Deutsch-Österreichisch (eben wegen dieser vielfältigen sprachlichen Unterschiede).
Und natürlich gibt es für alle sprachgeschichtlich bzw. Dialekt-Interessierten auch einige empfehlenswerte Internetseiten, auf die ich hier gerne hinweisen möchte.
Für die Besucher aus Deutschland: eine Übersicht aller Dialekte von Bayern bis Friesland (mit Hörbeispielen, Brauchtumsinformationen, typischen Rezepten etc.) findest du unter:
http://www.dw.de/deutsch-lernen/dialektatlas/s-8150
Die Universität Salzburg wiederum hat einen Atlas zur Alltagssprache herausgegeben mit ganz vielen interessanten Informationen und Lokalisierungen, wo wird Samstag und wo Sonnabend verwendet bzw. wo sagt man zur Uhrzeit von 10:15 h: viertel elf, viertel nach zehn, viertel über zehn bzw. viertel ab zehn? Sehr empfehlenswert:
http://www.atlas-alltagssprache.de/
“Griassdi.at” hingegen ist ein audiovisuelles und interaktives Mundart-Online-Lexikon, das auch seinen Reiz hat. In den vier Kategorien Wörter, Sprüche, Witze und Dialekt-Karte gibt es jeweils elf Unterkategorien wie Mensch, Kommunikation, Essen und Trinken etc. etc.; so das Begriffe sehr schnell gefunden werden – und man/frau kann sie auch anhören (denn das Mundartlesen ist auch nicht jedermanns/fraus Sache …) – my.austria.at
Und ich als Exil-Kärntner muss natürlich auch noch hinweisen auf drei spezielle Internet-Seiten zum Kärntner Dialekt (die ich euch aufs Herz und Auge legen darf…):
http://villacher.net/weatabuach/
http://www.stelzel.at/kaernten-woerterbuach
http://wwwg.uni-klu.ac.at//spw/oenf/
Aber auch eine Auflistung von Austriazismen, Helvetizismen und spezifisch „teutonische“ Ausdrücke findest du hier: